在毫無預警的情況下,OpenAI 悄悄推出了專屬的翻譯工具 ChatGPT Translate。雖然大眾早已習慣使用 ChatGPT 進行語言轉換,但這次推出的獨立網頁版工具,標榜能更深入地理解「成語、俗諺與語境」。根據官方資料,ChatGPT Translate 目前支援超過 50 種語言,並具備自動語言偵測功能。其最大的亮點在於「一鍵重寫」功能,使用者可以根據對象,將翻譯結果即時調整為「商務正式」、「流利順暢」或是「兒童友善」等特定口吻,這也是它與傳統翻譯軟體最大的區隔。
AI 翻譯的進化:理解「言外之意」
這點令人意外:ChatGPT Translate 不僅僅是將 A 語言轉為 B 語言,它能根據上下文進行邏輯推理。例如,同一句話在商業合約與給小孩的床邊故事中,它會自動調整遣詞用字。
然而,目前這個工具仍處於「初出茅廬」的階段。雖然宣稱支援圖片翻譯,但目前電腦版網頁尚未開放上傳圖片的功能,也沒有離線翻譯模式。這與剛完成 Gemini 升級、支援離線與即時通話翻譯的 Google Translate 相比,在旅行與實用場景上仍有一段差距。
2026 年主流 AI 翻譯工具對比
| 功能項目 | ChatGPT Translate | Google Translate (Gemini 版) |
| 語境調整 | 強大 (支援商務/學術/兒童等模式) | 普通 (主要針對俚語優化) |
| 離線模式 | 無 (目前僅限網頁使用) | 有 (支援多國語言下載) |
| 即時通話翻譯 | 無 | 有 (如 Pixel 10 語音翻譯) |
| 圖片/文件翻譯 | 網頁版尚未完整支援 | 完整支援且穩定 |
| 技術底層 | GPT-5 / GPT-4o | Gemini 1.5 Pro |
評論:翻譯不再是死板的替換,而是「轉譯」
我們認為,ChatGPT Translate 的出現標誌著翻譯工具從「字面替換」轉向「意義轉述」。雖然它目前在 App 化與離線功能上略顯不足,但對於需要處理專業文件、寫商務電子郵件的用戶來說,能調整「口吻」的翻譯功能具備極高的生產力價值。




